The browser you are using is not supported by this website. All versions of Internet Explorer are no longer supported, either by us or Microsoft (read more here: https://www.microsoft.com/en-us/microsoft-365/windows/end-of-ie-support).

Please use a modern browser to fully experience our website, such as the newest versions of Edge, Chrome, Firefox or Safari etc.

Hervé Corvellec.

Hervé Corvellec

Professor

Hervé Corvellec.

Czarniawska, Barbara : Organizational Change – Fashions, Institutions, and Translations

Author

  • Hervé Corvellec
  • Ulla Eriksson-Zetterquist

Summary, in English

Combining neo-institutionalism, actor network theory, and Gabriel Tarde’s sociology, Czarniawska considers the key driver of organizational change to be imitation but an imitation that rests on translation. Organizations emulate one another by translating fashionable ideas according to their understanding, traditions, needs, and means. As translation in this tradition always entails a transformation of the translated idea or object, unexpected consequences will be expected. She does not consider these consequences to be necessarily negative; however, because if stabilized and institutionalized, unintended change can turn out to be as positive as planned change. A further strength of Czarniawska’s is her ability to provide methodological tools that follow the translation processes for change: organizational ethnographies, narrative methodology, and shadowing.

Department/s

  • Department of Service Studies

Publishing year

2021-01-01

Language

English

Pages

467-484

Publication/Series

The Palgrave Handbook of Organizational Change Thinkers

Volume

1-2

Document type

Book chapter

Publisher

Springer International Publishing

Topic

  • Business Administration
  • Work Sciences

Keywords

  • Action net
  • Ethnography
  • Fashion
  • Imitation
  • Institutionalism
  • Narrative
  • Shadowing
  • Translation

Status

Published

ISBN/ISSN/Other

  • ISBN: 9783030383244
  • ISBN: 9783030383237